3.2.6.2. iSCSI Name Encoding
3.2.6.2. iSCSI 이름 인코딩
An iSCSI name MUST be a UTF-8 encoding of a string of Unicode characters with the following properties:
iSCSI 이름은 다음 속성을 가진 유니코드 문자열의 UTF-8 인코딩이어야 합니다:
- It is in Normalization Form C (see "Unicode Normalization Forms" [UNICODE]).
- 정규화 형식 C입니다 ("유니코드 정규화 형식" [UNICODE] 참조).
- It only contains characters allowed by the output of the iSCSI stringprep template (described in [RFC3722]).
- iSCSI stringprep 템플릿 ([RFC3722]에 설명됨)의 출력에서 허용되는 문자만 포함됩니다.
- The following characters are used for formatting iSCSI names:
- iSCSI 이름 형식 지정에는 다음 문자가 사용됩니다:
- dash ('-'=U+002d)
- 대시('-'=U+002d)
- dot ('.'=U+002e)
- 점('.'=U+002e)
- colon (':'=U+003a)
- 콜론(':'=U+003a)
- The UTF-8 encoding of the name is not larger than 223 bytes.
- 이름의 UTF-8 인코딩은 223바이트보다 크지 않습니다:
The stringprep process is described in [RFC3454]; iSCSI's use of the stringprep process is described in [RFC3722].
stringprep 프로세스는 [RFC3454]에 설명되어 있습니다. iSCSI의 stringprep 프로세스 사용은 [RFC3722]에 설명되어 있습니다.
Stringprep is a method designed by the Internationalized Domain Name (IDN) working group to translate human-typed strings into a format that can be compared as opaque strings.
Stringprep은 사람이 입력한 문자열을 불투명 문자열과 비교할 수 있는 형식으로 변환하기 위해 IDN (국제 도메인 이름) 작업 그룹에서 설계한 방법입니다.
Strings MUST NOT include punctuation, spacing, diacritical marks, or other characters that could get in the way of readability.
문자열에는 구두점, 공백, 발음 구별 부호 또는 가독성을 방해할 수 있는 기타 문자가 포함되어서는 안 됩니다.
The stringprep process also converts strings into equivalent strings of lower-case characters.
stringprep 프로세스는 또한 문자열을 동일한 소문자 문자열로 변환합니다.
The stringprep process does not need to be implemented if the names are only generated using numeric and lower-case (any character set) alphabetic characters.
이름이 숫자 및 소문자 (모든 문자 집합) 알파벳 문자만 사용하여 생성된 경우 stringprep 프로세스를 구현할 필요가 없습니다.
Once iSCSI names encoded in UTF-8 are "normalized" they may be safely compared byte-for-byte.
UTF-8로 인코딩된 iSCSI 이름이 "정규화"되면 바이트 단위로 안전하게 비교할 수 있습니다.